Eu tenho um monte de coisas para fazer e... Não consigo parar de pensar em você.
Ne mogu da prestanem da mislim na tebe.
Eu não consigo parar de pensar a seu respeito.
Izabrao sam pogrešnu nedelju da prestanem da pušim.
Escolhi a semana errada para parar de fumar.
Ne mogu da prestanem da mislim o njoj, Hari.
Não consigo parar de pensar nela.
Ne mogu da prestanem da drhtim.
Deus, Mulder, não posso parar de tremer.
Ne mogu da prestanem da mislim o njoj.
Não posso parar de pensar nela.
Ne mogu da prestanem da mislim na njega.
Não consigo parar de pensar nele. E nela...
Nisam mogao da prestanem da mislim na tebe.
Não conseguia parar de pensar em você.
Nisam mogla da prestanem da mislim na tebe.
E não consegui parar de pensar em você.
Nisam mogla da prestanem da se smejem.
Eu não conseguia parar de rir!
Ne mogu da prestanem da mislim o tome.
Não consigo parar de pensar nisso, entende? Não consigo.
Ne mogu da prestanem da mislim na to.
Não consegui parar de pensar nisso.
Ne mogu da prestanem da mislim na nju.
Se eu disser "não" três vezes... o Candyman aparecerá?
Ne mogu da prestanem da te volim.
Não consigo parar de amar você.
Moram da prestanem da radim to.
Tenho que parar de fazer isso.
Nisam mogao da prestanem da mislim o tebi.
Porque não consegui parar de pensar em você.
Ne mogu da prestanem da razmišljam o njemu.
Não paro de pensar naquele cara.
Sem i Patrik su otišli, i...... ja ne mogu da prestanem da razmišljam o neèemu.
Charlie? Sam e Patrick partiram e não consigo parar de pensar numa coisa.
Pokušao sam da prestanem da mislim o tome, ali ne mogu.
Tento não pensar nisso, mas não consigo.
Ne mogu da prestanem da mislim na juèe.
Não consigo parar de pensar em ontem.
Bože, ne mogu da prestanem da mislim o prošloj noæi.
Eu e Jill, não eu e vocês.
Nisam mogao da prestanem da razmišljam o mojoj glupoj bivšoj devojci.
Não conseguia parar de pensar na minha estúpida ex-namorada.
Ne mogu da prestanem da prièam.
Parece que não consigo parar de falar.
Možda je došlo vreme da prestanem da spavam kod Martija i poènem da se izvinjavam.
Talvez seja hora de parar com isso e começar a pedir desculpas.
I moram da prestanem da pijem.
E tenho que parar de beber.
Ne mogu da prestanem da mislim o onome od pre neku noæ.
Não paro de pensar sobre a outra noite.
Ne mogu da prestanem da mislim na tu decu što su poginula.
Não paro de pensar nos garotos que morreram.
Ne mogu da prestanem da mislim o tebi.
Não consigo parar de pensar em vocês.
Moram da nauèim, da prestanem da ti postavljam pitanja.
Preciso parar de te fazer perguntas.
Ne mogu da prestanem da mislim na jednu devojku.
É essa garota maravilhosa. Não paro de pensar nela.
Planktone, èukalj mi govori da je vreme da prestanem da likujem.
Plankton, minha joanete está dizendo que é hora de parar.
Hteo sam da ti kažem u autu, ali si mi ti rekla da prestanem da prièam!
Eu quis, no carro, mas você mandou-me parar de falar.
Ne mogu da prestanem da razmišljam o tome.
Eu não pude parar de pensar nisso.
Ne mogu da prestanem da èitam.
Sinto muito, não consigo parar de ler.
U ostatku mog govora ispričaću vam kako sam naučio da prestanem da brinem i da zavolim izazove koji se javljaju uz indsko pismo.
Então, no restante de minha apresentação, eu gostaria de contar-lhes como aprendi a parar de me preocupar e a amar o desafio apresentado pela escritura do Indo.
Ovo je slajd koji me podseća da treba da prestanem da pričam i sklonim se sa bine.
Esse é um slide para eu me lembrar que preciso parar de falar e sair do palco.
Za Novu godinu odlučila sam da odustanem od dijete, prestanem da brinem o svojoj težini i naučim da jedem pažljivo.
Como resolução de ano novo, desisti de fazer dieta, parei de me preocupar com meu peso e aprendi a comer de forma consciente.
Tako da je prikladno i zastrašujuće to što sam se nakon 16 godina vratila u ovaj grad i što sam izabrala ovu pozornicu da konačno prestanem da se krijem.
Então é bem apropriado e assustador que eu retornei a essa cidade depois de 16 anos e escolhi este palco para finalmente parar de me esconder.
A ja nisam mogao da prestanem da mislim o tome kroz šta on prolazi.
E eu não conseguia parar de pensar no que ele estava passando.
Nisam mogao da prestanem da mislim o tome koliko on pati, iako se nikada nije žalio, nijednom.
Eu não conseguia parar de pensar o quanto ele estava sofrendo, mesmo sem ele nunca ter reclamado, sequer uma vez.
vreme je da prestanem da se šunjam po prošlosti; vreme da prestanem da živim u beščašću; i vreme je da preuzmem svoj narativ.
hora de parar de pisar em ovos sobre o meu passado; hora de parar de viver uma vida de opróbrio; e hora de resgatar minha narrativa."
(Smeh) Jer za mene, kako bih spojio notu H sa E, moram da prestanem da razmišljam o svakoj noti na putu i da počnem da razmišljam o dugom, dugom nizu od H do E.
(Risos) Porque, pra eu juntar o Si com o Mi, tenho que parar de pensar em cada nota ao longo do caminho, e começar a pensar na longa linha entre Si e Mi.
2.1160850524902s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?